Интервью с Керимом Волковыским

Как вас представить?
Я хотел бы быть и внутренне ощущаю себя писателем, а не поэтом. Хотя пишу стихи постоянно и выпустил один сборник. Поэтому представить меня можно как несостоявшегося писателя, но не в плохом смысле. Частично это произошло по моей вине: не хватило настойчивости и готовности приносить жертву, и я выбрал другой путь.

Расскажите интересный или необычный факт своей биографии
Самый интересный факт – когда я перед отъездом в Швейцарию сидел три дня в КГБ в Азербайджане.
У меня были знакомые в Азербайджане, которые рассказали о потрясающей области на границе с Ираном. Я собирался ехать в Швейцарию, и накануне решил, что поеду в Азербайджан, так как никогда там не был, тем более, намечалась свадьба, на которую меня пригласили. Надо сказать, что в этот момент в Иране пришел Хаменеи к власти. Полетев на свадьбу, я не знал, что это пограничная зона и нужно специальное разрешение для посещения. Пригласившие меня сказали: «Не страшно, ты ляжешь в машине, мы тебя накроем ковриком, и ты проедешь». Так мы и сделали. Я провел три прекрасных дня, это была интересная свадьба с зороастрийскими обрядами.

Обратно меня на машине уже не повезли, а посадили на поезд. Через пять минут после отправления прошел контроль с пограничниками и меня спросили: «Как вы сюда попали?!» Я ответил, что был на свадьбе, но мне не поверили и сняли с поезда. Очень быстро выяснили, что я женат на мексиканском дипломате и собираюсь ехать в Цюрих. Мне сразу сказали, что могу забыть о поездке в Швейцарию, упомянули, что им известно о том, что ранее я планировал переехать в Израиль, и спросили, почему хочу попасть в Иран. На мой ответ, что в Иран я не собирался, они показали стихи, написанные мной во время поездки, которые у меня конфисковали. Строки были примерно такие: «Я конь дикий перехожу границу, я в Иране…» Не смотря на протесты, что это всего лишь стихи, мне все равно не поверили и три дня держали одного в какой-то хижине. Я уже смирился с тем, что останусь. Вдруг они сказали: «Собирайте вещи и уезжайте!» Что я и сделал. Почему меня тогда отпустили, совершенно непонятно.

Как бы вы описали людей, которые вам интересны?
Мне нравится в людях естественность. Большинство людей мне интересны. Это, может быть, звучит пошло, но неинтересные люди, действительно, встречаются очень редко.

Что вы сейчас читаете?
После того, как я прочел эссе Шишкина о Джойсе собираюсь прочитать «Улисса». Я читал уже несколько раз раннего Джойса, но всегда останавливался перед «Улиссом» и «Поминками по Финнегану». Шишкин сказал, что будет рад, если его эссе поможет мне преодолеть сложности прочтения.

Есть ли у вас настольная книга или книга, которая что-то изменила в жизни?
Последний роман Флобера «Бувар и Пекюше». Незаконченный. К нему я возвращаюсь довольно часто. Меня привлекает, как человек видит жизнь, и как он ее описывает.

Кому из 5 писателей, писавших на русском языке, вы дали бы Нобелевскую премию по литературе?

Фету или Гоголю. Лермонтову. Хотя нет, он слишком рано умер. Тогда Батюшков. Мандельштам и Горький. Платонов. Пожалуй, Платонов вместо Фета, с Платоновым точно все согласятся.

Ваше любимое место в Цюрихе
Маленькая площадь напротив дома на Spiegelgasse, в котором находится Литературный клуб. Я считаю, что это одно из самых красивых мест. Но так было и до появления Литературного клуба.

На какое культурное событие, происходящее сейчас в Цюрихе, вы советуете сходить?

На выставку Кóкошки в Kunstmuseum до 10-ого марта. В феврале в Shauspielhaus пройдет спектакль по пьесе В. Гомбровича «Ивонна, принцесса Бургундская». Потрясающий. И, конечно, советую пойти на вечер Григория Соколова в Тонхалле 15 апреля.

Если человек впервые в Швейцарии, куда вы порекомендовали бы обязательно съездить внутри страны? А в Цюрихе?

Нужно ехать в Берн. Берн очень уютен, своими аркадами, мостами и, если хорошая погода и видно горы, всё очень гармонично вписывается. Он легче воспринимается русскими, можно посмотреть места, связанные с Дюрренматтом, например, или, если человек разбирается в живописи, можно посмотреть Клее.

Цюрих сложнее: он раздражает, потому что современнее. Он разный, непонятный, разбросан, больше людей, суета… Я слышал, что Цюрих меньше перестраивался, чем Берн, и потому более аутентичен.
Можно посетить места, связанные с Лениным, с Солженицыным, дальше идут Джойсевские места, потом Томас Манн.
А вообще я рекомендовал бы посидеть в ресторане Brasserie Federal на главном вокзале Цюриха и посмотреть, какие люди здесь ходят.

Раньше книги сжигали, а теперь…

Дорогие участники Литературного клуба! Приглашаем вас на первую встречу 2019 года, на которой выступит писатель Керим Волковыский. Вечер состоится 28 февраля (в четверг) в 19:00 по адресу Spiegelgasse 18, 8001 Zürich.

Керим Волковыский живет в Швейцарии с 1981 года. В 2014 году в издательстве Arsis Books он выпустил книгу стихов «Лиственница». Члены Литературного клуба могут знать Керима по выступлению «Мой Лорка», на котором он читал свои переводы из «Цыганского Романсеро», выпущенного в 2018 году. А сейчас готов к изданию новый сборник «Раньше книги сжигали, а теперь…», из которого он прочтёт несколько стихотворений и переводов.
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Количество мест строго ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта https://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Однажды в Литературном клубе мы планировали мероприятие Чай с Набоковым. В ходе подготовки Керим Волковыский отметил, что нужно обязательно пригласить на обсуждение писателя Юрия Гальперина — человека, который общался со вдовой Набокова, Верой Евсеевной, и Еленой Владимировной Набоковой, сестрой писателя.

Гальперина найти не удалось — несмотря на то, что были известны все контакты, связаться с ним оказалось невозможным.

И вот, весной 2018, на одном из литературных вечеров я совершенно случайно познакомилась с Юрием.

Писатель Юрий Гальперин с женой Терез и слависткой Ильмой Ракузой

Как только я поняла, что это тот самый Гальперин, я не упустила возможности пригласить его выступить в Литературном клубе.
Не упустите и вы возможность познакомиться и пообщаться сегодня с интереснейшим человеком и большим писателем.

До встречи на Spiegelgasse!

фото: ©Tanski

Встреча с писателем Юрием Гальпериным из Берна.

Юрия Гальперина относят к заметным фигурам в литературе «третьей волны» эмиграции. Его произведения внесены в словарь мировой литературы. Признание он получил благодаря повести «Мост через Лету» (1975, Ленинград). Русский прозаик с 1979 года живет в Швейцарии и является многократным стипендиантом швейцарского национального фонда Pro Helvetia и департаментов культуры города и кантона Берн. Писатель — лауреат премии Правительства Москвы «За вклад в развитие русского языка и литературы за рубежом».
Открытие дверей 29 ноября (четверг) в 18:30.
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются).
Количество мест строго ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта https://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Встреча с режиссером Тимофеем Кулябиным

Новосибирский 33-летний режиссер приглашен в Цюрих для постановки спектакля на сцене Schauspielhaus.
27 октября (суббота) в 16:00 Тимофей расскажет на встрече в Литературном клубе о своем проекте в Цюрихе, о том, становится ли театр глобальным, о совмещении оперы и театра и многом другом.

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zurich
Открытие дверей в 15:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Количество мест строго ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта https://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 076 377 21 57 обязательна.

Бумага, текст, картинка, будущее

Книги существуют для того, чтобы ставить вопросы и давать ответы человечеству на все случаи жизни. Однако сама книга как материальный объект – это сплошные вопросы без ответов. И самый главный вопрос: как получилось, что книга за свою долгую историю не претерпела никаких сколько-нибудь важных изменений?

Андрей Федорченко

Литературный Клуб Цюриха оказал мне честь встретиться с вами, книголюбами и книгочеями. А как же иначе можно назвать сумасшедших, решивших отдать два-три часа собственной жизни на разговоры о книге? Но поэтому именно с вами я хочу диалога – вы как читатели по одну сторону книги, а я как её делатель – по другую.

Объективно ли понятие «хороший вкус»? Полезны ли для книги эксперименты над ней? Идеальные шрифты для детей и взрослых, существуют ли они? Почему сегодня «взрослые» книги не имеют иллюстраций? И правильно ли то, что иллюстрации для детских книжек – цветные? Отличаются ли европейские книги от российских, и чем? И еще много вопросов.

Я уверен, что и у вас и у меня будет что сказать. И когда вы снова откроете книгу, помните, что не только вы читаете ее, но и авторы читают вас, читателей!

До встречи, друзья!
Андрей Федорченко, художник книги
Арау

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zürich
Начало: 26 октября (четверг) в 19:00
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Количество мест ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта http://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 076 377 21 57 обязательна.

«Блеск и нищета новейшей русской поэзии»

На вечере «Блеск и нищета новейшей русской поэзии» выступит Юрий Борисович Орлицкий (р. 1952), доктор филологических наук, профессор РГГУ – ведущий специалист по русскому стиховедению. Его книги «Стих и проза в русской литературе (1991, 2-е расширенное издание — 2002) и «Динамика стиха и прозы в русской словесности» (2008) составили эпоху в этой науке. Он первым из стиховедов перенес исследовательский акцент со всех признанных бесспорных классиков, писавших традиционными размерами и в рифму на неисследованное спорное и трудное для понимания пространство современности, заострив проблематику отказа современными европейскими (в том числе и русскими) поэтов от обветшалых норм и устарелых традиций.

Юрий Борисович Орлицкий. Фотография Татьяны Рассказовой

Орлицкий не только теоретик, но и практик. Его книга стихов «Верлибры и иное» (2009), удостоенная главной русской премии в области литературного авангарда «Отметина имени Давида Бурлюка» выделяет его среди других мастеров современного свободного стиха прежде всего редкостной достоверностью интонации.
В лекции «Блеск и нищета новейшей русской поэзии» пойдет речь о наиболее интересных Читать далее

Сергей Рахманинов. Открытия и откровения

poster31_Rachmaninoff

Приглашаем вас 12 апреля (четверг) на творческий вечер Людмилы Ковалёвой-Огородновой, пианисткой, писательницей, рахманиноведом, основателем и президентом Санкт-Петербургского Рахманиновского общества. Встреча приурочена к 145-летию со дня рождения композитора.
Автором, Людмилой Ковалёвой-Огородновой, будет представлена двухтомная биография Сергея Рахманинова, вышедшая в петербургском издательстве «Вита Нова».
Книгу с автографом и комментариями можно будет приобрести за 100 евро (автор предоставит 2-3 экземпляра двухтомника).

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zürich
Начало: 26 октября (четверг) в 19:00
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Количество мест ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта http://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Советский и российский плакат как явление графического искусства. 1917 — 2017

poster28_Parshikov

16 ноября (четверг) в нашем помещении на Spiegelgasse 18 состоится лекция «Советский и российский плакат как явление графического искусства. 1917 — 2017».
Автор Михаил Паршиков — график, плакатист из Новосибирска.
https://www.youtube.com/watch?v=OJLHRpoZY1M (небольшое видео «Михаил Паршиков читает… плакаты»)
Михаил отдельно остановится на плакатах первых лет Октября, военного времени и на перестроечном плакате. Лекция богато иллюстрирована. И, наконец, в финале встречи будет разыгран и подписан автором шелкографический лист брендового плаката художника.

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zürich
Начало: 26 октября (четверг) в 19:00
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Количество мест ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта http://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Василий Аксенов и Русская Европа (Новое прочтение)

poster26_Aksenov

Текст: Дмитрий Петров

«Мы — европейцы, Василий, с поправкой на Византию…» – писал в стихе «Гекзаметры другу» Андрей Вознесенский, обращаясь к Василию Аксенову.

Поэт всегда чувствовал себя европейцем, а поправку на Византию делал потому, что в этом пограничье с Азией чувствовал себя как-то спокойней. Его тревожило то же, о чем писал Аксенов: «интереснейшее явление, этот русский народ: вроде бы белые, но абсолютно не европейцы» – так в романе «Остров Крым» думают французы, глядя с порога отеля «Интурист» на бег московской толпы 80-х.

Видимо, и Василий Павлович сомневался… Но – не в себе. Тут он поправок на азиатчину не делал. И считал себя, и был сыном Европы. Вот ведь – горькая каверза: был то был, а годами жил вдали от дома: то – в Советском Союзе, то – в Соединенных Штатах. Но – вернулся.

Что русскому – Европа? Источник бед? Цель атаки? Светоч просвещения? Приют? Убежище? Дом? Как ответить, если обобщенного, усредненного, монолитного русского – нет? Россияне – разные. Кто-то и теперь трясет бородой, страшась Кукуя и Запада. А кто-то много лет и с давних пор живет и успешен в Русской Европе.

Русская Европа – реальность. Но – не политическая. Слишком размыты эти ее берега. Она – явление историческое и культурное. Это доказали тысячи русских европейцев – предпринимателей, мыслителей, писателей и множество ученых и людей искусства, вместе со всеми творящих великую историю и культуру Европы. Включая Аксенова.

О том, каким видится прошлое, настоящее и будущее Русской Европы мы и поговорим.

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zürich
Начало: 26 октября (четверг) в 19:00
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Количество мест ограничено.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта http://litclubzurich.com/contact, личным сообщением в FB или по телефону 077 446 93 80 обязательна.