Журналистика, литература, история: три подхода к работе с информацией

poster21_petrov

Текст: Анжелика Козлова

Информация повсюду. Новостные ленты, посты/перепосты и сообщения – неотъемлемая часть нашей повседневности.
Как происходит процесс сбора, передачи, восприятия и осмысления информации?
Каковы скрытые особенности, характерные для этих процессов? Чтобы не стать жертвой информационной манипуляции важно знать или попытаться задуматься от этом сейчас.
В октябре гостем Литературного клуба в Цюрихе станет Игорь Петров – историк, дипломат, переводчик, писатель, журналист. Из-под его пера вышли «Очерки истории Швейцарии», «Введение в страноведение Швейцарии», «Дьюти Фри. Дипломатический роман». С 2012 он руководит русской редакцией информационно-аналитического и новостного портала swissinfo.ch. и не понаслышке знает, по каким правилам функционируют каналы информационной коммуникации. На вечере-диалоге с аудиторией Игорь Петров поговорит о своей новой книге и расскажет об устройстве дипломатического быта, а еще о том, как история, литература и журналистика подходят к работе с информацией и как пересекаются эти жанры.
Встреча пройдет при поддержке журнала «Русская Швейцария».

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zurich
Дата: 20 октября в 19:00
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта http://litclubzurich.com/contact/, личным сообщением в FB или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Город Ц. и окрестности. Осенний выпуск

Город Ц. кажется тихим и скучным только на первый, самый поверхностный взгляд. В нем случаются удивительные истории, которые под пером Всеволода Бернштейна превращаются в рассказы, веселые и грустные одновременно. К осени как раз накопилась очередная порция таких рассказов, и автор будет счастлив лично представить их на литературном вечере под эгидой Литературного Клуба Цюриха.

Zurich

Downtown of Zurich at sunny day

В программе: чтение, общение и чай.
Когда: в воскресенье 2 октября в 17 часов
Где: Karl der Grosse, Kirchgasse 14, 8001 Zürich (Blaues Foyer)
Вход 20 франков
Резервирование мест и справки по телефону 077 446 9380

Источник фотографии

Мир анимации. Анимация мира

poster20_Animation

Текст: Анжелика Козлова

Эйзенштейна спросили: «Кто самый лучший американский актер?». Он ответил: «Микки-Маус». Если бы в отечественной анимации вручали призы, подобно «Оскару», за профессии, за роли, то лучшей мультактрисой 1990-х скорее всего назвали бы Бабушку из одноименного фильма 1996 года, режиссерского дебюта художника Андрея Золотухина».

Так написано про нашего следующего гостя в книге о современной отечественной анимации «СверхКино» Ларисой Малюковой.
Андрей Золотухин работал над такими фильмами как «Добро пожаловать!», «Хранитель», «Бабушка», «Джон Генри — человек из стали», «Счастье», «Колыбельная» и многими другими. За свои работы он не раз удостаивался почетных международных премий.
Андрей живет и работает в Цюрихе и 29 сентября в 19:00 вас ждет встреча с этим замечательным режиссером-мультипликатором!

Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zurich
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта http://litclubzurich.com/contact/ или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Душа раскроется по шву. Вечер памяти Евгения Шинкарёва

poster19_Shinkarev«История одной короткой жизни закружилась над Цюрихским озером, как песчинка, и унеслась высоко,» в синюю вечность» — напишут о Евгении Шинкарёве составители книги «Überschach»*.
Двадцативосьмилетний поэт прожил в Цюрихе половину своей жизни и любил его настолько, что неохотно путешествовал, не желая расставаться с городом надолго. Проблемы, образы, символы этого пространства формировали его личность и творчество.
Поэтическое признание в любви к месту, в котором мы живем, звучит в сборнике стихов «Мой город на озере», в дневниках и письмах, оставленных автором . В стихах отражается мировосприятие молодого человека, попытка осмысления высокого и низкого, поиски языковых, географических и небесных координат своего «города на озере».
На вечере, посвященном творчеству Шинкарева, можно будет открыть для себя поэзию города и увидеть Цюрих глазами человека, нежно его любившего.
Прочитает стихи Евгения московский поэт, гость вечера Лев Оборин.
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

*Немецкоязычное название «Überschach» — Сверхшахматы — это метафора сложности человеческих путей и судеб.

Искусство и власть в современной России: парадоксы взаимоотношений

poster18_Solomonov_3

История взаимоотношений художников с властью (от эпохи Николая Второго до времен Владимира Путина).
Кто в наши дни продолжает традицию Льва Толстого, которого называли «вторым правительством»?
Возможно ли в современной России неполитическое художественное высказывание?
Что общего между Андреем Звягинцевым и Андреем Тарковским в вопросе их взаимоотношений с властью?
Почему некоторые фронтовики остерегаются публиковать свои воспоминания о войне?
Как влияет на искусство закон об оскорблении чувств верующих?
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Посиделки: В гостях у сказки — часть 2 (Колдовство и как же расколдоваться)

v gostjah

5 июня в кафе Kantorei по адресу Neumarkt 2, 8001 Zurich состоится вторая встречи «В гостях у сказки». Напоминаем, что часть 1 прошла 6 марта и была посвящена жизненным сценариям на примерах сказок. Планируемая встреча продолжит эту тему и поговорим на ней о колдовстве и заклятиях в сказках и главное, как же это колдовство выглядит в наших жизнях, как нас «заколдовывают» и какое противоядие этим злым чарам нам дается в противовес (говоря языком сценарного анализа, речь пойдет о предписаниях и драйверах).
Как и прежде, приглашаются любопытные к новым познаниям книголюбы, готовые узнавать и открывать о себе и окружающем мире нечно новое, прикоснуться к волшебству и колдовству и узнать, как же расколдоваться!
При себе иметь воспоминания о любимых сказках, запомнившихся и впечатливших вас волшебствах, и желание их обсуждать и ими делиться (отдельно рады будем тем, кто уже посещал посиделки часть первую)!

«Сказки — больше, чем правда не потому, что в них рассказывается о существовании драконов, а потому, что они говорят нам: драконов можно победить!»

Сбор в 16:00, начало в 16:30.
Регистрация личным сообщением обязательна, т.к. число мест ограничено.
Встречу проведет психолог Людмила Крючкова.
Участие бесплатное.

картинка с https://www.facebook.com/events/932477056865028/

Цюрих. Книга о городе

7

Цюрих консервативен, он неохотно меняет свой облик, и совершенно не стремится завоевать у туристов любовь и признание. Все дороги известно куда ведут, большинство из них проходят через Цюрих. Город, помнящий римских легионеров и переживший Реформацию, ставший в XX веке „песочницей“ для революционеров от политики до искусства, сегодня так и не избавился от своих «буржуазных замашек», но и не потерял «камерного обаяния». Десять лет назад в предисловии к первому и единственному путеводителю по Цюриху на русском языке об этом писала редактор книги Мария Шеврекура.
Автор путеводителя «Цюрих», директор издательства Russische Schweiz Media и редактор журнала «РШ» Марина Карлин ждет вас на встрече, посвященной юбилею книги, где с удовольствием поговорит о роли путеводителей в освоение новых пространств, вспомнит истории былые, в путеводитель не вошедшие, и обязательно расскажет о виадуке, под которым начинается «Новый Цюрих».
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Посиделки: Под веткой сакуры. Японская поэзия. Хокку и танка.

8

текст: Елена Спиридоу

Окололитературные посиделки в Цюрихе 8 мая в кафе Kontorei, по адресу Neumarkt 2. Собираемся в 16:00, начало обсуждения в 17:00.
Тема: Хокку и танка.
Погрузимся в мир японской поэзии. Приносите свое видение мира и любимые стихи. Будем наслаждаться и импровизировать.
Участие бесплатное.
Количество мест ограничено (всего 8). Убедительная просьба зарегистрироваться, выслав личное сообщение.
Добро пожаловать!

картинка с https://www.facebook.com/events/119009338503457/

Чай с Достоевским

poster16_Dostoevsky

«Чай с Достоевским» — мероприятие необычного формата. Это не лекция, не доклад и не диспут. Это встреча читателей с озарениями, сомнениями и заблуждениями великого автора. Это вечер совместного, коллективного поиска ответов на вопросы, касающиеся пребывания Достоевского в Швейцарии (коль уж чаепитие происходит именно здесь): что дала Достоевскому Швейцария? Куда ведет «швейцарский след» в его романах? Зачем читать и перечитывать Достоевского сейчас?
Встречу проводит: Всеволод Бернштейн
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются)
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com или по телефону 077 446 93 80 обязательна.

Что такое книга художника?

poster15_Artists_book

Книга художника не часто попадается на глаза широкой публике, хотя уже на протяжении 100 лет является неотъемлемой частью истории искусства. Этот многогранный жанр интересует, в основном, круг профессиональных искусствоведов, кураторов и музейщиков, озадаченных проблемой изучения, определения и презентации Книги художника, а также коллекционеров и библиофилов, в чьих собраниях можно увидеть подобные книги.

В ходе встречи будут затронуты вопросы истории, направлений, сопредельных жанров и форматов Книги художника. Рассказ сопровождается показом иллюстраций и видео-материалов, а также оригинальных книг и других произведений в жанре Книги художник.
Модератор встречи: Наташа Ергенс (Санкт-Петербург)
Открытие дверей в 18:30
Цена входного билета 20 франков.
Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com обязательна.