«Никаких других целей, кроме самых высоких, не осталось»

Интервью на aboutswiss.ch, в котором Саша Городилова, организатор Литературного клуба в Цюрихе и профессор Нелли Аркадьевна Шинкарева беседуют с автором романов «Эль-ниньо» и «Базельский мир» Всеволодом Бернштейном о писателях, читателях и борьбе с энтропией.
091-_MG_1886 small

2 октября 2016 года в Голубой гостиной культурного центра Karl der Grosse (Kirchgasse 14, 8001, Zurich) под эгидой Литературного Клуба Цюриха состоится литературный вечер, на котором Всеволод Бернштейн прочитает несколько новых рассказов и ответит на вопросы читателей.
Начало в 17 часов. Вход 20 шв. фр.
Обязательное резервирование места по телефону +41 (0)77 446 93 80. 


«Никаких других целей, кроме самых высоких, не осталось»: 12 комментариев

  1. Луиза Горшенина говорит:

    Всеволод, спасибо за интервью! Прочитала с удовольствием, с тем же, с каким однажды общалась с Вами лично.

    После общения с большим интересом и вдохновением прочитала «Базельский мир». Книга очень красивая: и читается на одном дыхании, и заставляет задуматься о своей жизни и смысле в ней. Комин — удивительный, я бы сказала, очень «русский» персонаж в таком философском смысле. Несмотря на утопичность его идей, я ему очень завидовала и хотела быть на него хоть в чем-то похожей. Надеюсь, получится 🙂
    Спасибо, что пишите о таких вещах, которые по-настоящему трогают душу.

    Теперь мечтаю прочитать Вашу книгу «Эль-Ниньо».

    • Vsevolod Bernstein говорит:

      Дорогая Луиза,
      спасибо за отзыв и за замечательные фотографии! Было очень приятно с вами работать. Если бы Комин относился к делу так же ответственно и профессионально, как вы, он смог бы избежать многих неприятностей:).

  2. Elena говорит:

    Всеволод, добрый день!
    Моя племянница с большим удовольствием занималась этим летом на ваших курсах для детей «Читать интересно». Ее особенно поразил факт, что ее учитель – настоящий писатель: «Так вот почему он все знает!»
    У меня вопрос о детях, с которыми вы занимаетесь и которых, вероятно, хорошо понимаете. На ваш взгляд, какими они растут в условиях одновременного влияния двух довольно различных культур, русской и швейцарской? Не заметны ли вам в таких детях или в некоторых из них предпосылки для будущего внутреннего конфликта?

    • Vsevolod Bernstein говорит:

      Добрый день, Елена!
      Чтение книг и знакомство с литературой как раз помогает избегать подобных конфликтов. Я стараюсь объяснять своим ученикам, что мы все живем в едином культурном пространстве, где нет границ и барьеров. Лафонтен вдохновлялся баснями Эзопа, Крылов — баснями Лафонтена, Пушкин заимствовал сюжеты сказок из древнегреческих мифов, а американец Уилсон ставит спектакли по сказкам Пушкина. И русских, и швейцарцев смешат герои Мольера, восхищают герои Сервантеса, заставляют задумываться герои Достоевского. Во всяком случае, в культурном отношении мы не чужие друг другу. Передавайте от меня привет Снежане!

  3. mariapomiansky говорит:

    Сева привет! Очень интересная статья! Правильная мысль насчет ответственности писателя перед будущим. То же самое касается и современных художников, лучше не скажешь!
    Маша

  4. Vsevolod Bernstein говорит:

    Привет Маша! Конечно, художников тоже касается! Гармония — хорошо, хаос — плохо, но где граница между ними? Эту границу и устанавливают художники, точнее, постоянно нарушают и заставляют устанавливать заново. Ставшие уже знаменитыми аккуратные брикеты с дерьмом на Манифесте — гармония или хаос?

  5. Лиза говорит:

    Добрый день, Всеволод! Большое спасибо за интервью, прочитала с большим интересом. Мне также очень созвучна идея про обмен творческой энергией, а точнее просто энергией. Она может быть пернеработана в самых разных направлениях, в желании узнать что-то новое или просто в упорядочивании хаоса в голове.
    Лиза

    • Vsevolod Bernstein говорит:

      Добрый день, Лиза,
      спасибо за отзыв! Обмен энергией — большая тема. Конечно, лучше это делать в «мирных целях»).

  6. Алена Хесс говорит:

    Добрый день, Всеволод. После Вашего интервью мне захотелось прочитать и «Эль-Ниньо», и «Базельский мир». К своему стыду, я ничего о Вас раньше не слышала. В ваших ответах нашла очень много импонирующих и созвучных с моими мыслей про роль писателя в обществе, отношение к чтению. Показалась мне интересной точка зрения об энтропии хотелось бы задать вопросы, но, думаю, сначала надо прочитать книги. Где можно их купить? Спасибо.

  7. Vsevolod Bernstein говорит:

    Добрый день, Алена! Спасибо за отзыв! «Базельский мир» в Цюрихе можно купить в «Центрусе» (бывшем «Пинкрусе»). Приходите на вечер 2 октября, порассуждаем об энтропии и других интересных вещах. На вечере тоже можно будет купить книги.

  8. Ирена говорит:

    Всеволод, спасибо за интересное интервью! Очень надеюсь тоже попасть на ваш литературный вечер!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *